| Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| EDFRS2005 | UYGULAMALI ÇEVİRİ (FARSÇA-TÜRKÇE) | Ders | 2 | 3 | 4,00 |
Lisans
Türkçe
Farsça metinlerin okunabilmesi ve tercüme edilebilmesi ile öğrenciye temel düzeydeki Farsça metinleri okuma-anlama becerisinin kazandırılması amaçlanmaktadır.
Doç. Dr. Soner İşimtekin
| 1 | Fars Dili’nin dilsel yapısı ve biçimsel özellikleri hakkında bilgi sahibi olarak metinleri doğru okuyup telaffuz edebilir. |
| 2 | A1 seviyesinde Türkçe metinleri Farsçaya tercüme edebilir. |
| 3 | Farsça yazılı anlatım tekniklerini geliştirerek duygu ve düşüncelerini basit Farsça tümceler ile ifade edebilir. |
| 4 | Temel Farsça metinleri okuyabilir ve dilsel özelliklerini içerik ve anlam çerçevesinde örneklendirebilir. |
| 5 | Farsça kolay metinleri okuma-anlama becerisini kazanarak Fars dilini yazılı olarak kullanabilir. |
| 6 | Fars Dili’nin günlük dil, resmi dil, bilim dili, edebi dil gibi kullanımlarını kavrayabilir, özellikle yazılı iletişimi etkin biçimde kullanabilir. |
Birinci Öğretim
***
Dersin işlenişine dair ilave bilgiler öğretim elemanı tarafından verilecektir.
Dilbilgisi kuralları doğrultusunda öğrencilere Farsçadan Türkçeye doğru tercüme yapabilmeleri için gerekli teknikleri ve unsurları örneklendiren konuları içermektedir.
| Hafta | Teorik | Uygulama | Laboratuvar |
|---|---|---|---|
| 1 | Okuma ve yazılı anlatım bağlamında örnek metinlerin yazılması ve okunmasına dair alıştırmaların yapılması | ||
| 2 | Okuma ve yazılı anlatım bağlamında örnek metinlerin yazılması ve okunmasına dair alıştırmaların yapılması (Cümle yapısı karşılaştırması) | ||
| 3 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Sözdizimsel farklılıklar | ||
| 4 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Çok anlamlılık | ||
| 5 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Bağlama göre anlam seçimi | ||
| 6 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Örtük anlam ve çağrışımlar | ||
| 7 | Farsça bağlaç ve edatların kullanımında uyulması gereken kurallar | ||
| 8 | Vize / Farsça bağlaç ve edatların kullanımında uyulması gereken kurallar | ||
| 9 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Kültürel unsurların aktarımı | ||
| 10 | Farsçadan Türkçeye metin tercümesine dair örnekler: Eksiltme ve ekleme teknikleri | ||
| 11 | Okuma ve yazılı anlatım bağlamında örnek metinlerin yazılması ve okunmasına dair alıştırmaların yapılması (Kısa öykü ve roman çevirisi) | ||
| 12 | Okuma ve yazılı anlatım bağlamında örnek metinlerin yazılması ve okunmasına dair alıştırmaların yapılması (Şiir çevirisinin sorunları) | ||
| 13 | Okuma ve yazılı anlatım bağlamında örnek metinlerin yazılması ve okunmasına dair alıştırmaların yapılması (Tercüme çözümlemesi) | ||
| 14 | Güncel Metin Uygulamaları | ||
| 15 | Final sınavı |
Asgeri, Mehnaz (1384). Vaje Amuzi-yi Zeban-i Farsi. Iran Language Institue: Tahran.
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | Adet | Değer |
|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 70 |
| Quiz | 1 | 30 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Adet | Değer |
| Final Sınavı | 1 | 80 |
| Sözlü Sınav | 1 | 20 |
| Toplam | 100 | |
| Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | |
| Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | |
Yok
| Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
|---|---|---|---|
| Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
| Quiz | 1 | 1 | 1 |
| Derse Katılım | 1 | 20 | 20 |
| Soru-Yanıt | 1 | 15 | 15 |
| Bireysel Çalışma | 1 | 20 | 20 |
| Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 1 | 10 | 10 |
| Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 1 | 15 | 15 |
| Okuma | 1 | 10 | 10 |
| Sözlü Sınav | 1 | 2 | 2 |
| Quiz için Bireysel Çalışma | 1 | 5 | 5 |
| Toplam İş Yükü (saat) | 100 | ||
| PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 | PÇ 15 | PÇ 16 | PÇ 17 | PÇ 18 | PÇ 19 | PÇ 20 | PÇ 21 | PÇ 22 | PÇ 23 | |
| ÖÇ 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| ÖÇ 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| ÖÇ 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| ÖÇ 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| ÖÇ 5 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |
| ÖÇ 6 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 |